18078818377(微信)

系统发布

首页 > 系统发布
涨知识:菠萝蜜最早引入的种在广州

  历代都喜好把首都定正在北方,如许做有益也有弊,益处是便于抵挡逛牧平易近族的入侵,坏处是很难吃到产自热带的生果。虽说清朝的康熙和乾隆两位多次南巡,最远不外抵达江浙罢了,离盛产热带生果的广东还远着呢!像那些完全成熟后才从枝头摘下的新颖喷鼻蕉、荔枝、芒果、番木瓜,他们绝对吃不到,只能吃干制的、蜜饯的,或者半生不熟的。从这个角度看,身为高居九沉的,远没有岭南的通俗苍生有口福。

  菠萝蜜分歧于菠萝。菠萝是凤梨科,菠萝蜜是桑科。菠萝个头小,菠萝蜜个头大,成熟后小则十来斤,沉则近百斤,能够说是世界上分量最沉的生果。

  菠萝蜜的原产地不正在中国。按《隋书》、《酉阳杂俎》和《广东新语》等史料的记录,它原产印度,早正在南北朝期间的梁朝,一个名叫达奚的印度大臣来华,将菠萝蜜种植正在广州的南海神庙,后来岭南其他处所种植的菠萝蜜,都是南海神庙菠萝蜜的儿女子孙。

  《广东新语》是明末清初广东文人屈大均的著做,他如许写道:“波罗树,即所称波罗蜜,亦曰优钵昙。其正在南海庙中者,旧有工具二株。萧梁时,西域达奚司空所植,千余年物也,它所有,皆从此分种。”菠萝蜜的名称来历于里的“波罗蜜”,意义是“达到彼岸”。元朝剧做家汤显祖写过一首《达奚司空立南海王山门外》,把达奚栽种菠萝蜜的故事描写得愈加奇异:

  “暹罗”即泰国,汤显祖缺乏地舆学问,误把达奚的老家印度当成了泰国。这位达奚可能具有南亚黑人的血统,皮肤漆黑,随身照顾着菠萝蜜种子,漂洋过海来到广州。他下船登陆,抚玩风光,别人乱写“到此一逛”,他却特地正在登陆的处所掘土刨坑,撒下两颗菠萝蜜种子,认为留念。哪晓得俄然刮起一阵大风,把他的船刮走了,使他再也没有法子返航回国。他翘首西盼,仰天长叹,很快化成了一卑雕像。而他种下的那两颗种子,后来长成了两棵大树……

  诗是杜牧写的,写的是什么意义呢?大师都晓得,无非是杨贵妃爱吃荔枝,唐明皇宠爱她,特地派出快马,间接从产地给她快递最新颖的荔枝。

  现正在荔枝的产地次要是广东和福建,可是据现代学者考据,杨贵妃吃的荔枝倒是从四川运过去的,这是为什么呢?

  第一,那时候大唐首都正在长安,离四川比力近,离广东和福建就太远了。唐朝交通掉队,用快马从闽广运输新颖荔枝,途中必然全数烂掉。再者说,半途还有长江天险,仅凭快马是无法飞越的,还得靠船。

  第二,居北方的唐朝贵族心目中,四川荔枝甲全国,比闽广荔枝愈加鲜美。当然,这很可能不是由于四川荔枝实的胜过闽广荔枝,而是由于唐朝贵族底子就没无机会品尝闽广荔枝,除非像韩愈那样被贬谪到潮州。

  晋代左思《蜀都赋》用浓墨沉彩描述过四川广种荔枝的盛况:“旁挺龙目,侧生荔枝,布绿叶之凄凄,结朱实之离离。”这边种着龙眼,何处种着荔枝,绿叶遮天蔽日,果实挂正在枝头。《华阳国志》中写到四川一个荔枝园,年产荔枝两千石--石是容量单元,也是分量单元,当分量讲时,一石就有一百二十斤,两千石就是二十四万斤。白居易做《荔枝图序》,特地提到“荔枝生巴峡间”,四川的山谷傍边发展着一眼望不到边的荔枝树。唐朝另一个诗人张籍也说:“锦江近西烟水绿,新雨山头荔枝熟。”

  从宋朝起头,四川荔枝的种植面积就起头锐减。陆逛正在四川当过六年官,他说:“成都无山,亦无荔枝……眉之彭山已无荔枝矣,况成都乎?”苏东坡的老家眉州已经盛产荔枝,到南宋时曾经绝迹,成都就更不消提了。

  本来盛产荔枝的四川,原先能够吸援用快马为爱妃快递荔枝,后来为什么风光不再了呢?次要是天气正在做祟。

  荔枝属于带生果,喜好高温高湿,而从南宋起头,到20世纪初期为止,中华大地的平均气温较着下降,四川屡次呈现霜雪气候,除了少数能够避风保暖的山谷地带,整个巴蜀大地都不再适合荔枝发展了。

  由于这个缘由,宋朝北方人食用荔枝,根基上都来自广东和福建。出格是南宋期间,海运发财,福建的荔枝走水到杭州,平均三天就能抵达,只需途中存放,荔枝仍是新颖的。

  荔枝是中国本来就有的生果,早正在文字还没有呈现的蒙昧时代,岭南就有荔枝,而至多到了西汉期间,岭南的荔枝就成为进贡给北方的珍品。按《后汉书》记录,汉高祖刘邦即位当前,南越王赵佗已经派青鸟使为他送去荔枝。当然,考虑到其时的交通前提和保鲜办法,赵佗送去的必定不会是鲜荔枝。但不管怎样说,荔枝的汗青很长远,北方人品尝到荔枝的时间很早。

  中国本来不产榴莲,大约正在明朝以前,正在我们的河山上是不成能见到榴莲的,除非是漂洋过海去到榴莲的原产地--东南亚。

  别史上说,明朝大帆海家郑和率领船队下西洋,路过,筋疲力尽,正在东南亚一座不出名的小岛上驻扎休整,成果发觉了岛上发展的榴莲。船员们摘下一颗巨大的榴莲,拔出佩刀把它切开,捏着鼻子一尝,竟然很好吃,芳喷鼻浓重,甜美非常。于是所有人都力争上逛去摘榴莲,风卷残云大吃起来。

  船队休整三天,预备起锚起航,船员们都不想走。郑和问道:“大伙为何不出发啊?”船员众口一词:“这座岛上的果子太好吃了,我们吃不敷!”郑和说:“既然这种果子能让大师流连忘返,我就给它取名叫流连吧!”从这个时辰起,榴莲第一次有了“流连”这个中文名字,并很快演变成“榴莲”。

  郑和船队上有一位翻译费信,归国后按照回忆写了一本帆海《星搓胜览》,他正在“苏门答剌国”条目中写道:

  “苏门答剌”就是今天的苏门答腊,那里有一种大如西瓜的生果,果皮疙疙瘩瘩,仿佛荔枝壳;气息奇臭非常,仿佛烂大蒜。把果皮去掉,里面的果肉分成良多瓣,一个个鼓鼓囊囊,仿佛小布袋。

  郑和船队上还有一位名叫马欢的翻译,别离正在1413年、1421年和1431年三下西洋,归国后撰写《瀛涯胜览》,也写到了榴莲:

  有一等臭果,番名“赌尔焉”,如中国水鸡头样,长寸,皮生尖刺,熟则五六瓣裂开,若烂牛肉之臭。内有栗子大酥白肉十四五块,甚甜美可食。此中更皆有子,炒而食之,其味如栗。

  果实很大,曲径脚有寸,果皮长满尖刺,成熟后从动开裂,分发出烂牛肉一般的臭味。果肉分成十四五块,味道甜美,能够吃。果肉中还有种子,能够炒着吃,味道像板栗。

  正在马欢笔下,榴莲叫做“赌尔焉”(有的版本误做“赌尔马”),这是用汉语对马来语的音译。至于后来又译为“榴莲”,那是清朝末年按照英语的音译写法,到期间才被普及,平心而论,还没有晚期的音译“赌尔焉”更接近马来语。

  查《明史》、《清史稿》以及十三行商业,从郑和下西洋到清朝末年,东南亚诸国的商船和朝贡步队络绎不绝地将本地货运抵中国,既有珍珠、玳瑁、象牙、珊瑚等珠宝,也有白檀、龙涎、胡椒、豆蔻等喷鼻料,还有鱼翅、燕窝、海参、鲍鱼等水产,以至还有喷鼻蕉干、山竹干之类的干果,可是并没有见到榴莲。由此推想,明清两朝的该当没有吃过榴莲。

  你对我好,我就对你好,你敬我一尺,我就敬你一丈,你给我一个浅笑,我就还你一个红包……把上述意义浓缩为一个成语,叫做“礼尚往来”。

  琼琚、琼瑶、琼玖,都是美玉。木瓜、桃子、李子,都是生果。获得的是生果,送出去的倒是美玉,这买卖看上去挺吃亏,现实上很划算。由于诗句中描画的是一对青年男女正在互换定情信物--姑娘送生果给小伙,暗示相中了人家,情愿跟人家成婚,对小伙来说,那可是天大的功德啊!一块美玉算什么?赶紧送给姑娘,必需的!

  明末清初的大学问家王夫之认为,所谓木瓜、木桃、木李,并不是实的生果,而是雕成生果外形的木头,也就是木雕。代孕,而陆逛的爷爷陆佃却说,木瓜、木桃和木李都是统一种生果,不同正在于大小和味道:木瓜最大,又酸又甜;木桃最小,酸而不甜;木李比木瓜小,比木桃大,不外味道最差,不单不甜,还很苦。

  我查《中国农史》上刊发的论文,现代学者考据得很清晰,木瓜就是木瓜,木桃就是桃子,木李就是李子,它们是三种分歧的生果。

  现正在我们吃的木瓜,次要是番木瓜,而《诗经》里的木瓜倒是宣木瓜,学名叫“蔷薇科木瓜”。番木瓜的体形偏长,像椰子一样结正在树干上,密密层层,一无所获;宣木瓜的体形偏圆,有一个较着的短柄,长得像北方的小南瓜,它们挂正在树枝上,相互分离,星星点点。把番木瓜切开,种子聚正在一路,用大勺子去挖,一会儿就能挖清洁;而把宣木瓜切开,种子就像苹果的种子,分布正在五角星外形的空间里,欠好挖,得用手去抠。最主要的是,两种木瓜的味道太纷歧样了,番木瓜味道甜美,能够生吃;宣木瓜味道酸涩,即便熟透了也不克不及生吃。

  《诗经》里那位姑娘投给意中人的木瓜,就是这种又酸又涩不宜生吃的宣木瓜,而不是现正在超市里到处能够买到、味道苦涩可口的番木瓜。姑娘干嘛不投番木瓜呢?不是由于小气,而是由于番木瓜原产墨西哥,要到17世纪才进入中国。

tag:成都盛产什么水果